-
61 verscheißen
vt груб, загадить, обгадитьчаще употр. син. vollscheißen. Er hat die Hose verschissen. (es) bei jmdm. verschissen haben вульг. испортить отношения с кем-л., впасть Е немилость к кому-л. Seitdem er mich so angeschnauzt hat, hat er es bei mir völlig verschissen.Du hast bei mir gründlich, für immer verschissen!Wegen seiner Überheblichkeit hat er es bei seinen Arbeitskollegen verschissen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verscheißen
-
62 falsify
verb1) фальсифицировать, подделывать (документы); искажать (показания и т. п.)2) обманывать (надежду)3) опровергать* * *(v) доказать ложность; доказать необоснованность; искажать; исказить; обмануть; обманывать; опровергать; опровергнуть; подделать; подделывать; фальсифицировать* * *искажать, представлять в ложном свете* * *[fal·si·fy || 'fɔːlsɪfaɪ] v. фальсифицировать, искажать, обманывать, подделывать* * *искажатьобманыватьопровергатьподделыватьфальсифицировать* * *1) а) искажать, представлять в ложном свете, вносить ложную информацию (куда-либо) б) подделывать в) испортить (отношения) 2) опровергать, заявлять о ложности (несостоятельности) (чего-л.) -
63 to damage relations
нанести ущерб отношениям, испортить отношенияEnglish-russian dctionary of diplomacy > to damage relations
-
64 to harm relations
нанести ущерб отношениям, испортить отношения -
65 to muddle relations
запутать / испортить отношенияEnglish-russian dctionary of diplomacy > to muddle relations
-
66 to poison relations
нанести ущерб отношениям, испортить отношенияEnglish-russian dctionary of diplomacy > to poison relations
-
67 to upset relations
нанести ущерб отношениям, испортить отношения -
68 eintrüben
1. vt1) делать мутным, мутить (воду)2)ein Verhältnis éíntrüben — испортить отношения
2.sich éíntrüben покрываться мглой [слоем облаков]Es trübt sich ein. — Становится пасмурно.
-
69 verscherzen
vt (по легкомыслию) потерять [утратить, упустить]Er hat sich (D) sein Gelíngen verschérzt. — Он сам упустил свою удачу.
es sich (D) mit j-m verschérzen — утратить чьё-л расположение, испортить отношения с кем-л
-
70 verschissen
1.part II от verscheißen2.фам (es) bei/mit j-m verschíssen háben утратить чьё-л расположение, испортить отношения с кем-л -
71 фIэкIуэдын
(фIокIуэд) неперех. гл. 1. потеряться вопреки чьему-л. желанию/ КIуэдын, зейм имыгъуэтыжын, здэщыIэр имыщIэн.2. испортить отношения с кем-л./ ЗэмыфIыж хъун.3. испортиться ( о продуктах)/ ЛъэмыкIыу фIызэкIуэкIын (шхын с. ху.). -
72 щыIеин
(щоIей) неперех. гл. поссориться, испортить отношения с кем-л./ Гуапэу хущымытын, фIэнэн.Гъунэгъум щыIеин. -
73 üz-göz
сущ. физиономия:1. передняя часть головы человека; лицо. Üz-gözü xoşuma gəlmir его физиономия мне не нравится2. выражение лица, гримаса◊ üz-göz eləmək kimi kimlə рассорить кого с кем; üz-göz olmaq kimlə перессориться, портить, испортить отношения с кем; üz-gözü gülmək сиять (от радости, счастья – о глазах, лице); üz-gözündən zəhər (zəhrimar) tökülür злой как чёрт; üz-gözündən nur yağır kimin приятный, располагающий к себе (о пожилом человеке); üz-gözünü turşutmaq делать, сделать кислую мину (выражать, выразить свое недовольство, огорчение и т.п.); üz-gözünü büzüşdürmək гримасничать (намеренно или невольно искажать черты лица) -
74 ачылышлы
ачылышлы булу поссориться, испортить отношения -
75 -R578
поссориться, испортить отношения с кем-л. -
76 gâter ses affaires
Dictionnaire français-russe des idiomes > gâter ses affaires
-
77 портить
испортить1) псувати, попсувати, зо[і]псувати, нівечити, знівечити, понівечити, спотворювати, спотворити, (повреждением) ушкоджувати, ушкодити, (небрежным обращением) нехтувати, понехтувати кого, що, (изводить) переводити, перевести, збавляти, збавити, (о мн.) попереводити, позбавляти що. [Пісня змовкла… чужа людина, очевидячки псувала трохи настрій (Коцюбин.). На тій роботі ушкодив коня]. -тить отношения - псувати відносини;2) партачити, спартачити, споганювати, поганити, споганити, паскудити, спаскудити;3) (не хватать) непутити. [Наше село гарне, нас усе є; одно тільки непутить, - церкви немає];4) (сглазить) наврочувати, наврочити, наврокувати, навректи, зурочувати, зурочити, спристрітити, робити, поробити причину. Порченный -1) попсований, зіпсований, зіпсутий, спотворений, збавлений и т. д.;2) причинний, причинуватий, зурочений. [Плаче або об землю б'ється… піна з рота, - чисто тобі причинувата (Кор.)]. -ная рыба - притхла риба.* * *1) псува́ти; ( повреждать) пошко́джувати, ушко́джувати; ( уродовать) ні́вечити, перево́дити\портитьть впечатле́ние — псува́ти вра́ження
2) (что - ухудшать; вредить) шко́дити (чому); збавля́ти (чого) -
78 relation
rɪˈleɪʃən сущ.
1) отношение;
зависимость, касательство, связь causal relation ≈ причинная связь to establish relation ≈ установить связь, отношение in relation to Syn: dependence
2) повествование, изложение;
описание, рассказ;
сообщение;
отчет Syn: narration, narrative
1., recital, account
1. ;
report
1.
3) юр. изложение фактов;
представление информации, заявление в суд;
донос
4) а) родство( кровное или возникающее в результате брачных отношений) Syn: kinship б) родственник;
родственница Syn: relative, kinsman, kinswoman ∙ relation degree ≈ степень родства blood relation, natural relation ≈ кровное родство;
кровный родственник collateral relation ≈ побочное родство, боковая линия родства;
побочный родственник half-blood relation ≈ полукровный родственник (единокровные или единоутробные братья или сестры) legitimate relation ≈ родство, признаваемое законом lineal relation ≈ родство по прямой линии no relation ≈ никакого отношения, никакого родства ( при отрицании существования какого-л. родства при совпадении фамилий)
5) мн. отношения (связи между кем-л., чем-л., образующиеся в процессе общения, какой-л. деятельности) to break off, sever relation ≈ разорвать отношения to break off diplomatic relation with a country ≈ разорвать дипломатические отношения со страной to cement, improve, promote, strengthen relation ≈ укрепить, улучшить отношения to have, maintain relation ≈ поддерживать отношения to normalize relation ≈ нормализовать отношения to renew relation ≈ возобновить отношения to strain relation ≈ испортить (натянуть) отношения - public relations business relations close relations commercial relations trade relations diplomatic relations economic relations extramarital relations friendly relations foreign relations international relations intimate relations labor relations marital relations premarital relations race relations sexual relations strained relations troubled relations отношение, связь, зависимость - * of forces соотношение сил - the * between weather and crops зависимость урожая от погоды - the * of time and space соотношение времени и пространства - to bear no * to smth. не иметь никакого отношения к чему-л. - to bear not much * to smth. иметь весьма отдаленное отношение к чему-л. - to be out of( all) * to не иметь никакого отношения к - to plan with * to the future планировать с расчетом на будущее - to have * to smth. иметь связь с чем-л., относиться к чему-л. - to make * to smth. ссылаться на что-л. - in /with/ * to что касается;
относительно( специальное) соотношение, формула, уравнение обыкн. pl отношения - strained *s натянутые отношения - international *s международные отношения - commercial *s торговые связи - foreign *s внешние сношения - diplomatic *s дипломатические отношения - to enter into diplomatic *s вступить в дипломатические отношения - to break off diplomatic *s порвать дипломатические отношения - *s of production (политика) (экономика) производственные отношения связь, контакт - the * between mother and child связь между матерью и ребенком (эвфмеизм) половое сношение повествование, изложение;
рассказ, описание, история - the * of one's adventures рассказ о своих приключениях родственник, родственница - near * близкий родственник - he is no * to me он мне не родственник - * on the mother's side родственник со стороны матери - * by marriage свойственник;
родственник мужа или жены (юридическое) представление информации, заявление в суд( редкое) родство (геология) условия залегания( компьютерное) отношение - ordering * отношение порядка;
способ упорядочения action ~ отношение действия antireflexive ~ антирефлексивное отношение antisymmetric ~ антисимметричное отношение antitransitive ~ антитранзитивное отношение binary ~ бинарное отношение blood ~ кровный родственник business ~ деловой контакт causal ~ причинная связь cause-effect ~ причинно-следственная связь constraint ~ соотношение для ограничений debtor-creditor ~ отношения между кредитором и дебитором empiric ~ эмпирическое соотношение equivalence ~ отношение эквивалентности extensional ~ экстенсиональное отношение external ~s вчт. внешние связи relations: external ~ внешние сношения feedback ~s отношения обратных связей functional ~ функциональное отношение fuzzy modelling ~ нечеткое отношение моделирования group ~ взаимоотношения между членами коллектива ~ редк. родство;
in relation to относительно;
что касается in ~ to относительно in ~ to что касается indifference ~ отношение равноценности industrial ~s трудовые отношения в промышленности;
Industrial Relations Act антипрофсоюзный закон "Об отношениях в промышленности" relations: industrial ~ внутрипроизводственные отношения industrial ~ отношения в процессе труда industrial ~ отношения между администрацией и рабочими в промышленности industrial ~ производственные отношения, трудовые отношения industrial ~ связи между промышленными предприятиями и общественными учреждениями industrial ~ трудовые отношения между администрацией и профсоюзами industrial ~s трудовые отношения в промышленности;
Industrial Relations Act антипрофсоюзный закон "Об отношениях в промышленности" intensional ~ интенсиональное отношение inverse ~s обратная зависимость inverse ~s обратная пропорциональность it is out of all ~ to, it bears no ~ to это не имеет никакого отношения к it is out of all ~ to, it bears no ~ to это не имеет никакого отношения к linear ~s линейная зависимость marital ~ супружеские отношения non-reflexive ~ нерефлексивное отношение nonlinear ~s нелинейная зависимость obligatory ~ обязательное изложение фактов ordering ~ отношение порядка price ~ соотношение цен recursion ~s рекуррентные соотношения reflexive ~ рефлексивное отношение relation взаимоотношение ~ взаимосвязь ~ зависимость ~ заявление в суд ~ изложение ~ изложение фактов, представление информации, заявление в суд ~ отношение, связь ~ отношение;
связь, зависимость;
relation of forces соотношение сил;
relations of production полит.-эк. производственные отношения ~ отношение ~ повествование, изложение;
рассказ ~ повествование ~ представление информации ~ родственник, родственница ~ родственник;
родственница ~ родственник ~ родство ~ редк. родство;
in relation to относительно;
что касается ~ связь ~ соотношение ~ отношение;
связь, зависимость;
relation of forces соотношение сил;
relations of production полит.-эк. производственные отношения ~ отношение;
связь, зависимость;
relation of forces соотношение сил;
relations of production полит.-эк. производственные отношения semantic ~ семантическое отношение smaller ~ младшее отношение source ~ исходное отношение symmetric ~ симметричное отношение temporal ~ временное отношение tolerance ~ отношение толерантности transitive ~ транзитивное отношение virtual ~ виртуальное отношениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > relation
-
79 korlamaq
глаг.1. портить, испортить:1) приводить, привести в негодность, причинять, причинить повреждения. Maşını korlamaq портить машину, əsəblərini korlamaq портить нервы2) перен. делать, сделать скверным, неприятным, ухудшить. İşləri korlamaq испортить дела, испортить всю музыку, münəsibətləri korlamaq портить отношения, nəşəsini korlamaq испортить настроение3) перен. разг. оказывать, оказать развращающее влияние на кого-л., что-л.. Pis tərbiyə ilə uşağı korlamaq портить ребенка плохим воспитанием2. коверкать, исковеркать:1) портить, резко нарушая форму предмета2) перен. неправильно, искаженно излагать, произносить. Dili korlamaq коверкать язык, üslubu korlamaq коверкать стиль3. разг. мотать, промотать (неразумно, нерасчетливо тратить, растрачивать, растратить деньги, имущество). Pulları korlamaq промотать деньги, bütün varını korlamaq промотать все состояние -
80 relation
[rɪ'leɪʃ(ə)n]сущ.1) отношение; зависимость, касательство, связьto establish relation — установить связь, отношение
Syn:2) повествование, изложение; описание, рассказ; сообщение; отчётSyn:3) юр. изложение фактов; представление информации, заявление в суд; донос4)а) родствоlegitimate relation — родство, признаваемое законом
no relation — никакого отношения, никакого родства (при отрицании существования какого-л. родства при совпадении фамилий)
Syn:б) родственник; родственницаSyn:•blood / natural relation — кровное родство; кровный родственник
collateral relation — побочное родство, боковая линия родства; побочный родственник
5) ( relations) отношения; связиclose / intimate relations — близкие, интимные отношения
strained / troubled relations — напряжённые, натянутые отношения
to break off / sever relations — разорвать отношения
to cement / improve / promote / strengthen relations — укрепить, улучшить отношения
- diplomatic relationsto have / maintain relations — поддерживать отношения
- commercial relations
- trade relations
- economic relations
- extramarital relations
- friendly relations
- foreign relations
- international relations
- labour relations
- marital relations
- premarital relations
- race relations
- sexual relations
См. также в других словарях:
ИСПОРТИТЬ — ИСПОРТИТЬ, испорчу, испортишь, повел. испорти и (прост.) испорть. совер. к портить. Испортить механизм. Испортить отношения. Испортить детей дурным воспитанием. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
испортить — дело испортить • содействие, вред жизнь испортить • изменение, отрицательная, содействие, вред испортить дело • содействие, вред испортить жизнь • изменение, отрицательная, содействие, вред испортить настроение • изменение, отрицательная,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
отношения — (не) иметь отношения • действие, Neg выстраивать отношения • существование / создание, продолжение выяснить отношения • совместность, взаимность выяснять отношения • продолжение, совместность, взаимность испортились отношения • изменение, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Отношения Азербайджана и Чечни — Флаг Азербайджана … Википедия
испортить — по/рчу, по/ртишь; испо/рченный; чен, а, о; св. (нсв. по/ртить) 1) а) что Повредить что л., привести в негодность. Испо/ртить машину. Испорченные часы. б) отт. Причинить вред, расстроить, привести в болезненное состояние. Испо/ртить зрение … Словарь многих выражений
испортить — порчу, портишь; испорченный; чен, а, о; св. (нсв. портить). 1. что. Повредить что л., привести в негодность. И. машину. Испорченные часы. // Причинить вред, расстроить, привести в болезненное состояние. И. зрение. И. нервы. И. себе желудок. 2.… … Энциклопедический словарь
Израильско-турецкие отношения — Израильско турецкие отношения … Википедия
изменение — внести изменения • действие внести некоторые изменения • действие внести необходимые изменения • действие внести соответствующие изменения • действие внести существенные изменения • действие вносить изменения • действие вносить соответствующие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
содействие — оказать содействие • действие оказывать всяческое содействие • действие оказывать содействие • действие (не) делать чести • содействие беречь здоровье • обладание, каузация, продолжение, содействие возможность ограничить • содействие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
отрицательная — время потерять • отрицательная, Neg, использование время пропадает • действие, субъект, отрицательная время терять • отрицательная, использование голос сорвался • изменение, субъект, отрицательная дело осложняется • изменение, пассив на ся,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
отрицательный — время потерять • отрицательная, Neg, использование время пропадает • действие, субъект, отрицательная время терять • отрицательная, использование голос сорвался • изменение, субъект, отрицательная дело осложняется • изменение, пассив на ся,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён